人気ブログランキング | 話題のタグを見る

TV STAR

今日もお天気が悪いですね・・・
強風、大雨の中、自転車で駅までの通勤・・・とっても苦痛でした。
そして、I got wet and felt miserable this morning.(濡れ、とても悲しい気持ち・・)になりました。

★miserable(形容詞):みじめな、不幸な、哀れな、不愉快な、

夫から「Please write about boring TV programs in Japan on your blog.」と頼まれました。
笑いのツボがやはり少し違うので、日本のTV番組はおもしろくないと彼は言います。
日本語が分からないながらも、・・み★も★た氏のことはannoyingだと毎朝言っています。

さて、外国の人たちは日本のテレビ番組をどう思っているのかな?と思い
Yahoo Americaで「Japanese TV」で検索をかけてみました。
おもしろいサイト、Japan zoneを発見したので紹介します。
日本を紹介する・・・サイトのようです。

その中で「TV STAR」というカテゴリーがありました。
どう選択しているのかは不明ですが・・飯島愛・タケシ、さんま、スマップ・・・
そして、笑えるのが叶姉妹、パパイヤ鈴木、デビー婦人などがリストアップされていました。


デビー婦人は散々な書かれ方でした・・
TV STAR_f0071654_13575930.jpg

One of the most outspoken(遠慮なくずけずけと言う), and for many people probably(多分) one of the most hated(最も嫌われている), celebrities(有名人) on Japanese TV is Dewi Sukarno.

she's a vibrant(活気に満ちた) and opinionated(頑固な、独断的な、自説をまげない) woman.

In her own words(彼女自身の言葉で言えば),
"I speak too(~しすぎる) directly(単刀直入).
I can't speak diplomatically(駆け引きうまく、外交辞令的に、やんわりとした言い方で).
I think people are afraid of what I am going to say."

★be afraid of : ~を恐れる、~が怖い

私は、単刀直入に喋り過ぎるのよ・・・
やんわりとした言い方で話す事は出来ないザマスの・・・
みんな、私が何を言い出すのかと・・怖がってるんだと思う・・ザマス・・

という感じでしょうか。

客観的に日本を読むのにおもしろいかもしれませんよ~
妻夫木聡・・ハリウッドデビュー!記事も載っていました。
ハリウッド映画の割に・・知ってる俳優人ゼロの日本仕様ハリウッド映画な予感ですけどね・・
by serendipity_m72 | 2006-04-11 13:58 | blog
<< Birthday cake how are you???? >>